Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

no hacer caso de

  • 1 hacer caso de alguien / hacer caso a alguien

    hacer caso de alguien / hacer caso a alguien
    to pay attention to somebody, take notice of somebody

    Spanish-English dictionary > hacer caso de alguien / hacer caso a alguien

  • 2 hacer caso omiso de

    to ignore, pay no attention to
    * * *
    (v.) = be oblivious of/to
    Ex. The advocacy of title entry for serials generally implies an ideology which is oblivious of the aims our catalog was designed to serve.
    * * *
    (v.) = be oblivious of/to

    Ex: The advocacy of title entry for serials generally implies an ideology which is oblivious of the aims our catalog was designed to serve.

    Spanish-English dictionary > hacer caso omiso de

  • 3 hacer caso omiso de algo

    to take no notice of something, ignore something

    Spanish-English dictionary > hacer caso omiso de algo

  • 4 hacer caso

    v.
    1 to obey, to pay attention, to give ear.
    María obedece a su padre Mary obeys her father.
    2 to obey.
    María obedece a su padre Mary obeys her father.
    * * *
    (v.) = take + notice, listen (to)
    Ex. Successful displays depend on two main ingredients: selection from the vast number of possible titles; and attractive layout, so that people will take notice of the books and want to know more about them.
    Ex. Only through listening to words in print being spoken does anyone discover their color, their life, their movement and drama.
    * * *
    hacer caso (a/de)
    (v.) = pay + attention to

    Ex: Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.

    (v.) = take + notice, listen (to)

    Ex: Successful displays depend on two main ingredients: selection from the vast number of possible titles; and attractive layout, so that people will take notice of the books and want to know more about them.

    Ex: Only through listening to words in print being spoken does anyone discover their color, their life, their movement and drama.

    Spanish-English dictionary > hacer caso

  • 5 hacer caso (a/de)

    (v.) = pay + attention to
    Ex. Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.

    Spanish-English dictionary > hacer caso (a/de)

  • 6 hacer caso a Alguien

    (v.) = take + Posesivo + word for it
    Ex. We're also expected to take their word for it, because they're professionals, despite no real evidence.
    * * *
    (v.) = take + Posesivo + word for it

    Ex: We're also expected to take their word for it, because they're professionals, despite no real evidence.

    Spanish-English dictionary > hacer caso a Alguien

  • 7 hacer caso omiso

    (v.) = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside
    Ex. Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.
    Ex. This paper discusses ways in which library staff become demotivated, including rigid hierarchies, ignoring staff, brushing aside suggestions, and claiming credit for their ideas.
    Ex. Despite all the evidence of bibliographic progress in the country during the 19th century, the expressed call for a form of national bibliographical control went unheeded.
    Ex. I realize that our pleas are no doubt continuing to fall on deaf ears at Thomson.
    Ex. The same argument on the part of librarians met deaf ears.
    Ex. America is criminalizing those who object to its military plans, and is thumbing its nose at the Geneva Convention.
    Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex. If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.
    Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    * * *
    (v.) = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside

    Ex: Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.

    Ex: This paper discusses ways in which library staff become demotivated, including rigid hierarchies, ignoring staff, brushing aside suggestions, and claiming credit for their ideas.
    Ex: Despite all the evidence of bibliographic progress in the country during the 19th century, the expressed call for a form of national bibliographical control went unheeded.
    Ex: I realize that our pleas are no doubt continuing to fall on deaf ears at Thomson.
    Ex: The same argument on the part of librarians met deaf ears.
    Ex: America is criminalizing those who object to its military plans, and is thumbing its nose at the Geneva Convention.
    Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex: If a planned activity flies in the face of human nature, its success will be only as great as the non-human factors can ensure.
    Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.

    Spanish-English dictionary > hacer caso omiso

  • 8 hacer caso de

    to notice, pay attention to

    Spanish-English dictionary > hacer caso de

  • 9 hacer caso

    • give death
    • give ear to
    • obey
    • pay as you go
    • pay attention to

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hacer caso

  • 10 hacer caso a la advertencia

    • take value off from
    • take well

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hacer caso a la advertencia

  • 11 hacer caso de

    • give distinction to
    • give effect to
    • pay at sight
    • pay away
    • pay reduction
    • pay rent for
    • show regard to

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hacer caso de

  • 12 hacer caso de indirectas

    • take a hint

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hacer caso de indirectas

  • 13 hacer caso omiso

    • pay no attention to
    • pay no more attention to
    • unheed

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hacer caso omiso

  • 14 hacer caso omiso de

    • be unmindful of
    • dispense with
    • ignore
    • leave one's room
    • leave out of the picture
    • pay money into an account
    • pay no attention to it
    • play down
    • set aside
    • take no notice of
    • turn a deaf ear on

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hacer caso omiso de

  • 15 hacer caso omiso de las reglas

    • observe no rules

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hacer caso omiso de las reglas

  • 16 hacer caso omiso de una falta

    • blink at a fault

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hacer caso omiso de una falta

  • 17 no hacer caso

    (v.) = brush aside
    Ex. This paper discusses ways in which library staff become demotivated, including rigid hierarchies, ignoring staff, brushing aside suggestions, and claiming credit for their ideas.
    * * *

    Ex: This paper discusses ways in which library staff become demotivated, including rigid hierarchies, ignoring staff, brushing aside suggestions, and claiming credit for their ideas.

    Spanish-English dictionary > no hacer caso

  • 18 no hacer caso a

    (v.) = turn + Posesivo + back on
    Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    * * *
    (v.) = turn + Posesivo + back on

    Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.

    Spanish-English dictionary > no hacer caso a

  • 19 no hacer caso de

    (v.) = slight
    Ex. Students who slight preclass preparation are a drag on the class; they will not know what is going on and if they speak at all will frequently attempt to wrest the discussion away from the case to more comfortable topics.
    * * *
    (v.) = slight

    Ex: Students who slight preclass preparation are a drag on the class; they will not know what is going on and if they speak at all will frequently attempt to wrest the discussion away from the case to more comfortable topics.

    Spanish-English dictionary > no hacer caso de

  • 20 sin hacer caso

    Ex. What can we do is rethink our query, or we can 'bash on regardless' using the power of the computer to perform lots more searches in the hope that 'something will turn up'.
    * * *

    Ex: What can we do is rethink our query, or we can 'bash on regardless' using the power of the computer to perform lots more searches in the hope that 'something will turn up'.

    Spanish-English dictionary > sin hacer caso

См. также в других словарях:

  • hacer caso — prestar atención; obedecer; atender; preocuparse; considerar seriamente; cf. hacer caso omiso; haz caso de lo que te digo: compra algún seguro para tu casa , no le hagas caso al Roberto; Méjico es un lugar seguro para veranear; la fiebre porcina… …   Diccionario de chileno actual

  • hacer caso omiso — ignorar deliberadamente; no considerar; no prestar atención; cf. a palabras necias oídos sordos, hacer caso; les dije que había que esperar, pero, en el pánico del momento, hicieron caso omiso de mi consejo, vendieron esos fondos y se arruinaron …   Diccionario de chileno actual

  • hacer caso omiso — Prescindir, no hacer asunto de algo o alguien: ■ haré caso omiso de tus amenazas …   Enciclopedia Universal

  • hacer caso a algo o a alguien — Prestar atención: ■ hizo caso de su comentario …   Enciclopedia Universal

  • caso — (Del lat. casus). 1. m. Suceso, acontecimiento. 2. Casualidad, acaso. 3. Lance, ocasión o coyuntura. 4. Asunto de que se trata o que se propone para consultar a alguien y pedirle su dictamen. 5. Cada una de las invasiones individuales de una… …   Diccionario de la lengua española

  • caso — sustantivo masculino 1. Cosa que sucede: He leído un caso muy curioso. La policía está investigando un caso de homicidio. caso de conciencia Caso que plantea dudas en materia moral. 2. Manifestación de una enfermedad u de otro hecho: caso de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • caso — caso, caso (perdido) s. persona difícil, imposible. ❙ «...con todo a tu favor, eres un caso perdido.» Santiago Moncada, Cena para dos, 1991, RAE CREA. ❙ «Ya me voy, a veces creo que eres un caso perdido.» Alejandro Morales, La verdad sin voz,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • caso perdido — caso, caso (perdido) s. persona difícil, imposible. ❙ «...con todo a tu favor, eres un caso perdido.» Santiago Moncada, Cena para dos, 1991, RAE CREA. ❙ «Ya me voy, a veces creo que eres un caso perdido.» Alejandro Morales, La verdad sin voz,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Caso — (Del lat. casus, caída, accidente, caso gramatical.) ► sustantivo masculino 1 Hecho o situación que sucede o puede suceder: ■ le contaron un caso extraordinario; llegado el caso, ya veríamos qué hacer. SINÓNIMO acontecimiento suceso 2 Problema o… …   Enciclopedia Universal

  • HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»